Thứ Sáu, 29 tháng 12, 2023

Lại chuyện chữ nghĩa

 Chả là, từ qua tới nay nghe giang cư mận cười cợt vụ "thưởng cho hộ lý bằng giám đốc".

Cười, là cười cái dốt nát trong dùng chữ của lũ điếm chữ (aka nhà báo). Chứ ý, chắc ai cũng hiểu?


Lão già lười nơi núi nọ cũng cười, mà là cười cái dốt thâm căn cố đế của cả xã hội sau cách hiểu cái ý ấy.

Chẳng đâu xa, chủ tịt cuốc hụi (cái gọi là), vừa gào "trả lương theo vị trí việc làm". Ý, là vị trí "trên giấy"?

Công ty lão, điều đó nằm ngay điều 4 của "quy chế lương" đã lâu. Nên, lương anh lái xe cho tổng giám đốc phải cao hơn lương cậu lái xe chở nhân viên đi làm. Dù anh kia chỉ cần bằng lái xe hạng B1, tuần vài giờ dạo những nơi sang trọng, còn cậu nọ phải lái được xe trên 16 chỗ, chở nhiều mạng người chạy nhiều tuyến đường xa xôi hiểm trở.


Hiển nhiên, chưa nói đến lương của gã bàn giấy đi lên từ cán bộ phong trào, nay đang được gọi là giám đốc.

Hộ lý, mà kể dzô!




Không có nhận xét nào: