Hoá ra, không phải mấy tay "tiến sĩ" gần đây là những kẻ duy nhất, càng không phải đầu tiên, đòi cải cách tiếng Việt. Có điều dường như người xưa làm việc cẩn thận hơn, ít rối rắm hơn, dù cũng như nay, có nhiều điểm chưa hẳn hợp lý. Phản biện, chắc chắn hơn ngày nay nhiều nhiều lần, vì, nay, văn hoá phản biện đã bị triệt tiêu, mà dân trí cũng tuột dốc không phanh.
Người đề xuất hồi đó, ông Hồ Xanh, nay hỏi Google Google không biết, thậm chí dưới tên thật của ông, Nguyễn Thượng Cát. (Điều này hehe chứng tỏ ngV đóng góp thông tin lên mạng được đến đâu.). May biết được nhờ một người phản biện, ông Phan Khôi.
Đề xuất đầu tiên, thay cả d lẫn gi bằng z. Cụ Phan bình rằng, cũng được, vì rằng không mấy vùng miền phát âm phân biệt được d và gi. (Nhờ đây, lão mới biết cách phát âm phân biệt d, gi hihi.).
Sau đó viết d thay cho đ. Cụ Phan bình, cũng được, tiện cho ngành xuất bản. Ấy là xưa, chứ nay chế bản điện tử cả, chắc không mấy can hệ?
Nhưng thay ph bằng f thì cụ Phan chỉ ra (và nhờ thế lão lại biết) rằng, f trong tiếng Tây là âm gió, khác với ph trong tiếng Việt phát âm không có gió.
Cuối cùng, cụ Phan phản đối ý kiến muốn đồng nhất ch và tr, s và x.
Lão già lười nơi núi kia, đọc xong chỉ biết than thầm, bao giờ cho đến những ngày xưa?

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét