Thứ Tư, 24 tháng 4, 2024

Công khai, minh bạch

 Hình minh hoạ cho overt khá thú vị 😄




Thứ Ba, 23 tháng 4, 2024

Thành tích

 Kỷ lục mới, 98% win.


Hôm trước lão ước lượng hòm hòm, chứ thực ra có thể tính toán chính xác. Số games lost cho đến thời điểm ấy, cũng là thời điểm này, vì từ hôm tới giờ không thua, là 680 - (4 + 23 + 142 + 234 + 182 + 78) = 17. Nếu 17 games này chiếm dưới 2,5% thì sẽ được làm tròn thành 2% và số win sẽ từ 97% tăng lên thành 98%.

17 : 2,5% = 680. Vậy là, sau khi chơi xong game thứ 680, % win nhảy lên 98.

Nếu giữ phong độ này, sau khi chơi xong game thứ 1134, sẽ đạt 99% win. Nghĩa là cần 454 games lên tục không thua nữa (khoảng 1 năm 3 tháng nữa). 😄

Độc toạ

  Đoàn Huyên

客思多從薄晚催,
憑闌獨坐更徘徊。
清風明月真良友,
不厭閒愁惠肯來。
Phiên âm:
Khách tứ đa tòng bạc vãn thôi,
Bằng lan độc toạ cánh bồi hồi.
Thanh phong minh nguyệt chân lương hữu,
Bất yếm nhàn sầu huệ khẳng lai.



Kẻ lang thang, đích vô định

 cover, hover, mover, rover 👍




Thứ Hai, 22 tháng 4, 2024

Biểu tượng

 Cũng chẳng đu tren(d) đú triếc gì, thấy cái hình cũ trên mạng thì tìm cái hình mới để so xem thử.



Cây cầu được xây dựng năm 1972, gần bằng tuổi lão. Sinh viên lão cũng từng đú lên cái nhà hàng quay ở trên đỉnh cầu, ngồi ăn một ly kem, xem một vòng thành phố, rồi xuống. Giờ cũng chẳng nhớ hết bao nhiêu xiền, và thấy được những gì. Ngày đó, nhiều người bản xứ vẫn tự mỉa mai, rằng Bratislava chỉ là một "cái làng lớn". Với những khối nhà bê-tông, không có kiến trúc văn hoá gì đặc sắc.

Cây cầu có tên SNP (Cuộc khởi nghĩa dân tộc Slovakia), tưởng nhớ cuộc nổi dậy chống lại phát xít Hitler trong WW2. Mang tính chính trị nhiều hơn ý nghĩa quân sự thực tế, trên vùng lãnh thổ này phát xít bị đánh bại chủ yếu bởi hồng quân Liên-xô. Có lẽ cũng vì yếu tố Xô-viết này mà một thời cây cầu bị đổi tên thành Cầu mới. Sau này, người ta để yên cho lịch sử.


Xứ lúa nước Tổ quốc lão, đến tận thế kỷ 21 mới nở rộ những dây văng dây võng. Nối đôi bờ những con sông còn hoành tráng hơn sông Danube xuyên suốt châu Âu. Hồi bé toàn xem phim của phe xã hội chủ nghĩa, có phim Hoa tiêu trên sông Đa-nuýp (hình như của Hungary), thấy thật vĩ đại mênh mông sông nước. Cho đến khi mục sở thị, sông Dunaj đoạn trong hình còn chẳng rộng bằng sông Hương xứ Huế.

Mới biết, đời người lắm khi ngập trong biểu tượng (ảo tưởng) hơn là thực tế ...


Marathon

 Cũng chẳng để ý lắm. Thoạt đầu là thấy "tus" của một nhà báo quen thuộc (người Quảng trị) trên Fb. Không biết, đây có phải là lần đầu tiên (làm chuyện ấy) của quê hương lão? Giải marathon Đông hà 2024, ngày 21/4.

Không thấy báo "lớn" nào đưa tin. Chắc chỉ là "giải nhỏ"? Chút "tự hào" "địa phương chủ nghĩa"?

Trưa ngồi ăn cơm, đồng nghiệp (kiêm) đồng hương phàn nàn nói Huế chơi xấu, cũng tổ chức giải marathon cùng ngày (hôm qua 21/4). Tinh thần "Bình Trị Thiên khói lửa" năm nào?! Tranh tiếng? Giành vận động viên?


Haha. Marathon Huế thì "báo chí" đưa tin đầy ...




Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation

 Lại nhanh. Cố định được 2 nguyên âm, 3 phụ âm chỉ còn xác định vị trí, trong đó S không nằm đầu ... Nếu L nằm đầu, R phải nằm cuối ...




Chủ Nhật, 21 tháng 4, 2024

Aliss bên đám lửa

 Sách mỏng, khổ nhỏ. Lướt đến trang thứ ... 3 thì phát hiện ra vấn đề, không có một dấu chấm (câu) nào.

Thực ra, đọc mãi thì cũng có gặp một vài dấu chấm, chỉ một vài, trong hơn 100 trang sách. Trong khi số lượng chữ "và" thì có lẽ lại hơi nhiều. Thắc mắc đến độ phải đi tìm một vài reviews, xem nguyên bản như thế nào, mặc dù khá chắc người dịch không thể tuỳ tiện được.

Đúng như vậy. Văn phong được tác giả lựa chọn là chỉ sử dụng dấu phẩy (,) và xuống dòng (line breaks) để cứu độc giả khỏi tắt hơi. Jon Fosse, Nobel văn học 2023.


Aliss sinh con trai Kristoffer.

Kristoffer và vợ Brita sinh 2 con trai Olaf và Asle.

Olaf và vợ là ông bà nội của Asle, anh này được đặt tên theo tên của "ông chú" (em ruột ông nội).


Vào ngày thứ Ba cuối tháng Mười một năm 1979 (tò mò thì đó phải là ngày 27/11/1979), Asle (cháu nội Olaf) đi ra khỏi nhà đi dạo và không bao giờ trở về. Để lại vợ là Signe, luôn nghĩ về anh, cho đến thời điểm tác giả kể lại câu chuyện là khoảng 23 năm. Năm 2002, tháng Ba.


Ông chú Asle (em trai Olaf) chết đuối năm lên 7 tuổi. Đúng vào ngày sinh nhật, 17/11/1897. Asle (ông chú) sinh ngày 17/11/1890. Cậu bé thích chơi với con thuyền nhỏ. Brita (mẹ cậu) vớt được cậu lên, nhưng đã quá muộn.

Kristoffer (bố của Olaf và Asle) cũng từng bước thẳng từ cầu tàu xuống nước năm lên 2 tuổi. May mắn là Aliss đã kịp cứu con trai, chà xát và ủ ấm cậu bé qua cơn buốt lạnh.

Asle (cháu) hầu như sống với bà nội (không rõ tên), vì ông nội (Olaf) mất sớm. Không thấy tác giả đả động gì đến cha mẹ anh.


Kể chuyện, xen kẽ các ký ức của các nhân vật khác nhau, ở những thời khác nhau, trong cùng một ngôi nhà, mà không có dấu chấm (câu) nào thì thật khó theo dõi.

Tự nhiên nhớ tới một bộ phim, hình như cũng của Na uy (Jon Olav Fosse người Na uy), xem từ hồi sinh viên. Chỉ nhớ, có rất ít nhân vật, làng nhỏ, lại mỗi nhà sống cách biệt, trong băng tuyết hầu như quanh năm.


Nghĩ, ở vn chắc sẽ co cụm lại? Xứ nóng?

Ở Na uy chắc phải giữ lửa? Từ (bà) kỵ Aliss, (bà) cụ (cố) Brita đến bà nội, rồi vợ Signe, của Asle (cháu).


Năm 1979, tháng 11 thì lão đã vào lớp Sáu. Trường Nguyễn Du. Ở nội trú trong trường Quan Hoa. Tiêu chuẩn 15kg lương thực / tháng, hồi đó còn "độn" mì sợi, thực phẩm "(tem) phiếu E" (chế độ dành cho cán bộ công nhân viên). Thế mà đói. Một tuần chỉ có điện 2 hoặc 3 đêm.

Ông nội lão cũng sinh năm 1890 (?, tuổi Dần).




Chỉ là một vũng nước 💦

 


Vui nhộn

 Một chút may mắn. Sai lầm là đã không tìm chữ cái cuối cùng sớm hơn.